Càpsules sobre el jurídic i normatiu | Servei de dinamització lingüística del català
La llengua al dia
Marc jurídic i normatiu
La documentació resultant dels treballs encomanats i dels contractes, pactes o convenis signats per l’Ajuntament de Girona han de ser en català
L’article 4 del capítol III de l’ús en l’organització municipal del Reglament per a l’ús de la Llengua Catalana diu que l’Ajuntament de Girona, en els contractes, pactes o convenis pel quals s’encarreguin a tercers estudis, projectes i treballs, s’estableixin contraprestacions o s’atorguin beneficis, fixarà com a determinació essencial i prèvia que la documentació resultant dels treballs encomanats i dels contractes, pactes o convenis signats, es lliuri en llengua catalana.
En cas que el subjecte obligat al compliment del contractat, pactat o conveniat, lliurés el treball en una altra llengua de l’Estat, haurà d’adjuntar-hi els exemplars necessaris en llengua catalana amb traducció autenticada al seu càrrec. També s’adjuntarà un exemplar en català, amb traducció autenticada a càrrec del promotor, als instruments d’ordenació i gestió urbanística que han d’executar el Pla General, si aquesta documentació fos presentada en llengua de l’Estat diferent del català.