Header: Cultura

Cultura

Ruta de navegació

Publicador de continguts

L'Ajuntament de Girona transcriurà les actes municipals del segle XVIII al XX mitjançant intel·ligència artificial

En total, es tracta de 243 llibres i 190.506 pàgines corresponents als llibres d'actes del Ple i de la Junta de Govern Local.

L'Ajuntament de Girona, a través de l'Arxiu Municipal, transcriurà de forma automatitzada els llibres d'actes del Ple i de la Junta de Govern Local des del segle XVIII fins al segle XX mitjançant eines d'intel·ligència artificial (IA). A diferència d'altres indexacions i automatitzacions, aquest projecte té per objectiu la transcripció de documents manuscrits. 

Concretament, es tracta de 211 volums d'actes del Ple de 1719 a 1981 i de 32 actes de la Junta de Govern Local de 1924 a 1981 que, segons els anys, estan escrites en català o castellà. En total, 243 llibres i 190.506 pàgines que prèviament ja han estat digitalitzades. La intenció de l'Arxiu Municipal és que, en fases posteriors, es pugui estendre la transcripció de les actes fins a època medieval, atesa la seva rellevància. 

"A Girona sabem que la nostra història com a ciutat ve de lluny, però és que alhora tenim la sort de tenir-la documentada. Amb aquesta tasca de digitalització feta des de l'Arxiu aconseguim preservar com cal aquests manuscrits al mateix temps que en facilitem la divulgació", ha destacat l'alcalde de Girona, Lluc Salellas i Vilar. 

La digitalització de la documentació de l'Arxiu Municipal de Girona es va iniciar a finals dels anys 1990 amb la finalitat de preservar la informació essencial de l'Ajuntament de Girona i, alhora, aquella més consultada per la ciutadania. L'evolució tecnològica de principis dels anys 2000 va fer possible la seva consulta en línia mitjançant el web municipal, i va ser a partir de l'any 2006, amb la creació del Servei de Premsa Digitalitzada, que es va començar a oferir la possibilitat de fer cerques per text lliure en el contingut de les pàgines digitalitzades. L'aplicació de la tecnologia de reconeixement òptic de caràcters (OCR -optical character recognition-) suposava un salt endavant en la consulta de la documentació mecanoscrita. 

Actualment, les innovacions en el camp de la intel·ligència artificial permeten l'aplicació de tècniques de reconeixement de text manuscrit (HTR -handwritten text recognition-) i, per tant, la transcripció automatitzada de textos manuscrits. Aquesta tecnologia s'ha aplicat amb èxit en diferents tipus d'escriptura i períodes cronològics, i obre un ventall de possibilitats fins ara inexistents en la consulta de documentació manuscrita. D'entrada, la seva lectura, amb independència dels tipus antics d'escriptura i dels coneixements previs que es tinguin. A més, en un futur proper pot permetre aplicar-hi solucions d'adaptació al català contemporani, traducció multilingüe, elaboració de resums o autodescripció, entre altres. 

El contracte de transcripció, per un import de 62.342,96 EUR i un termini d'execució màxim de 15 mesos, ha estat adjudicat a l'empresa Transkriptorium AI, amb seu a València i experiència contrastada en la transcripció automatitzada. Un cop feta una primera revisió i anàlisi de l'estructura diplomàtica de la documentació, es treballarà en una mostra de diferents anys per a l'establiment dels models adequats d'aprenentatge automàtic (machine learning) i aprenentatge profund (deep learning). Aquesta tasca permetrà reconèixer el text manuscrit, identificar l'idioma i, posteriorment, fer la transcripció i la indexació oportuna per tal de fer cerques dins del contingut del document. 

Podeu veure dos exemples de les actes que es podran transcriure en els següents enllaços: acta de la Comissió Municipal Permanent, sessió d'11 d'abril de 1924, i acta del Ple de l'Ajuntament, sessió de 3 de gener de 1719

Llibres d'actes del Ple i de la Junta de Govern Local 

Els llibres d'actes del Ple són el registre de tots els acords i les decisions preses en les reunions del govern municipal i, consegüentment, una font indispensable per conèixer l'evolució i la història de la ciutat. El tall cronològic de 1719 correspon a la implantació del model de govern local imposat pel  Decret de Nova Planta, en substitució del Consell de la ciutat de Girona, les actes del qual arriben amb continuïtat fins a l'any 1345. La Nova Planta també va imposar el castellà com a llengua de l'administració, a diferència dels segles anteriors quan el català era predominant davant del llatí o el castellà. L'altre límit temporal, el de 1981, respon a l'inici de l'ús de la màquina d'escriure per al registre de les sessions del Ple. 

Quant a la Junta de Govern Local, es tracta d'un òrgan col·legiat de l'equip de govern municipal creat per l'Estatut Municipal de 1924 i que ha tingut diferents denominacions (Comissió Municipal Permanent el 1924 i Comissió de Govern el 1985). La seva funció és assistir l'alcalde o alcaldessa en l'exercici de les seves atribucions, a més de les delegades per l'alcalde o el Ple. En aquest cas, el tractament de transcripció abasta des del seu inici fins a també l'any 1981.

Tornar